Xu Bing y su nuevo lenguaje universal

23 May

El artista chino Xu Bing y sus trabajos de interpretación del lenguaje no dejan indiferente. Primero fue Tianshu’ (‘Un libro del cielo’), en el que inventó más de 4.000 caracteres chinos. Años más tarde presentó sus New English Caligraphy Series’ (nuevas series de caligrafía inglesa), en las que mostraba lo que parecían caracteres chinos, pero que en realidad eran palabras en inglés que habían adoptado la forma y el trazo de los caracteres chinos. Ahora Xu Bing sorprende a su público con Book from the ground’ (‘Libro de la tierra’), una obra escrita exclusivamente con iconos. La publicación del libro coincide con una exposición sobre el mismo en la Shanghai Gallery of Art.

Book from the ground’ narra un día en la vida del señor Black. En un total de 24 capítulos Xu Bing cuenta, hora tras hora, los pormenores de la rutina del protagonista. Y lo hace sin palabras. El libro sólo contiene iconos, símbolos y logos, con el objetivo de demostrar que, más allá de los idiomas, existe un lenguaje universal. ‘Book from de ground’ quiere ser la culminación de todas sus investigaciones sobre el lenguaje.

De algún modo, el proyecto se remonta al año 1999, cuando Xu Bing empezó a “coleccionar” los manuales de seguridad de los aviones de las distintas compañías aéreas con las que volaba. En aquel momento se dio cuenta de que aquellas imágenes, símbolos e iconos eran comprensibles para cualquier persona, sin importar la nacionalidad. Aunque la idea le fascinó, no trabajó en ella. No fue hasta el año 2003 que, un día, observando un paquete de chicle, se percató de que los iconos para sugerir que una vez consumido el producto se depositara el papel en la basura, eran iconos universales. A partir de ese momento, empezó a darle forma al proyecto: comenzó a coleccionar insignias, logos… de todo el mundo, así como los símbolos utilizados en campos tan diversos como las matemáticas, la química, la danza o la composición musical. Poco a poco fue desarrollando este nuevo lenguaje icónico que pretendía que fuera potencialmente comprensible a los ojos de todo el mundo.

Xu Bing enlaza esta obra al concepto de globalización y a la necesidad de utilizar lenguajes que nos permitan la comunicación entre todos los seres de la aldea global.

En la exposición, además de poder leer de forma íntegra la obra ‘Book from the ground’, se puede “jugar” con un ordenador que contiene un programa que traduce del inglés a este -supuesto- lenguaje universal creado por Xu Bing. A futuro, la idea es lograr que este programa también traduzca del chino al lenguaje icónico. Pese al gran trabajo realizado por el artista, todavía son muchas las palabras que no tienen un icono que las represente.

A lo largo de su carrera artística Xu Bing ha jugado con la relación entre la comunicación visual y los símbolos escritos. Con este nuevo trabajo persigue, una vez más, demostrar estas relaciones y provocar la reflexión sobre cómo entendemos el mundo que nos rodea a través del lenguaje y de qué elementos se compone este lenguaje.

El libro ‘Book of the ground’ se puede consultar de forma íntegra aquí. Que cada cual juzgue su facilidad para interpretar los diferentes iconos y, por ello, la universalidad de este idioma se Xu Bing.

[Publicado en ZaiChina]

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: